Ram ProMaster City 2017 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 371 of 407

Ampoules d’éclairage intérieur
Plafonnier avec projecteurs
Pour remplacer les ampoules, procédez comme suit :
1. Retirez le plafonnier en appuyant sur les languettessituées à proximité des flèches à l’aide d’un outil appro-
prié.
2. Ouvrez couvercle protecteur. 3. Remplacez les ampoules en relâchant les contacts du
côté et en vous assurant que les nouvelles ampoules
sont correctement installées entre les contacts.
4. Fermez le couvercle de protection et replacez-le dans son logement en vous assurant qu’il est bien en place.
Ensemble de plafonnier
Plafonnier
1 - Couvercle de protection
2 - Ampoules
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 369

Page 372 of 407

Plafonnier arrière
Pour remplacer l’ampoule, procédez comme suit :
1. Retirez le plafonnier arrière en appuyant sur les languet-tes situées à proximité des flèches à l’aide d’un outil
approprié. 2. Ouvrez le couvercle.
Plafonnier
Plafonnier (arrière)
1 – Couvercle
370 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE

Page 373 of 407

3. Remplacez les ampoules en relâchant les contacts ducôté et en vous assurant que les nouvelles ampoules
sont correctement installées entre les contacts.
4. Fermez le couvercle de protection et replacez-le dans son logement en vous assurant qu’il est bien en place.
Plafonnier (arrière)
1 – Ampoule
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 371

Page 374 of 407

LIQUIDES ET CONTENANCES
Mesures impérialesMetric (Mesures métriques)
Carburant (quantité approximative)
Moteur 2,4 l 16 gallons US60,5 l
Huile moteur avec filtre
Moteur 2,4 l (SAE 0W-20, certifié par
l’API) 5,5 pintes US
5,2 l
Circuit de refroidissement*
Moteur 2,4 l (antigel et liquide de
refroidissement MOPAR de formule
10 ans ou 150 000 mi) 7,2 pintes US
6,8 l
*Comprend le réchauffeur et le réservoir de liquide de refroidissement remplis jusqu’au repère MAX (MAXIMUM).
372 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE

Page 375 of 407

LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D’ORIGINE
RECOMMANDÉS
Engine (Moteur)
ComposantLiquides, lubrifiants ou pièces d’origine
Liquide de refroidissement du moteur Nous recommandons l’utilisation du liquide de
refroidissement/antigel MOPAR 10 ans ou 150 000 mi de
formule OAT (technologie de l’acide organique) ou son
équivalent, conforme aux exigences de la norme MS-90032
de FCA.
Huile moteur – moteur 2.4L Nous recommandons l’utilisation de l’huile moteur SAE
0W-20 certifiée par l’API, conforme aux exigences de la
norme MS-6395 de FCA, telle que MOPAR, Pennzoil et
Shell Helix. Consultez l’inscription du bouchon de remplis-
sage d’huile moteur pour connaître l’indice de viscosité
SAE approprié.
Filtre à huile moteur Nous vous recommandons d’utiliser un filtre à huile mo-
teur de MOPAR.
Bougies d’allumage – moteur 2.4L Nous recommandons l’utilisation des bougies d’allumage
MOPAR.
Choix de carburant – moteur 2.4L Indice d’octane 87, 0-15 % d’éthanol.
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 373

Page 376 of 407

AVERTISSEMENT!
•Le mélange d’un liquide de refroidissement (antigel)
autre que le liquide de refroidissement (antigel) de
formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE OR-
GANIQUE) précisé peut endommager le moteur et
diminuer la protection contre la corrosion. Le liquide
de refroidissement de formule OAT (TECHNOLO-
GIE DE L’ACIDE ORGANIQUE) est différent et ne
doit pas être mélangé avec du liquide de refroidisse-
ment (antigel) de technologie de l’acide organique
hybride (HOAT) ou n’importe quel liquide de refroi-
dissement (antigel) « mondialement compatible ». Si
un liquide de refroidissement (antigel) qui n’est pas
de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE OR-
GANIQUE) est versé dans le circuit de refroidisse-
ment en cas d’urgence, le circuit de refroidissement
doit être vidangé, rincé et rempli de liquide de
refroidissement de formule OAT (TECHNOLOGIE
DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme à la norme
MS-90032, par un concessionnaire autorisé dès que
possible.
(Suite)
AVERTISSEMENT! (Suite)
•N’utilisez pas uniquement de l’eau ou un liquide de
refroidissement (antigel) à base d’alcool. N’utilisez
pas d’autres produits inhibiteurs de rouille ou anti-
rouille, car ils pourraient se révéler incompatibles
avec le liquide de refroidissement et obstruer le
radiateur.
• Ce véhicule n’est pas conçu pour utiliser un liquide
de refroidissement (antigel) à base de propylène
glycol. L’utilisation de liquide de refroidissement
(antigel) à base de propylène glycol n’est pas recom-
mandée.
374 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE

Page 377 of 407

Châssis
ComposantLiquides, lubrifiants ou pièces d’origine
Transmission automatique Utilisez seulement l’huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de MOPAR ou une huile équivalente.
Si l’huile appropriée n’est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonction-
nement ou le rendement de la transmission.
Maître-cylindre de frein Nous recommandons l’utilisation des liquides DOT 4 de MOPAR.
Le liquide doit être remplacé tous les 24 mois. L’intervalle ne s’applique qu’au
temps, et non aux kilométrages.
Réservoir de direction assistée Utilisez le liquide de direction assistée Pentosin CHF 11S conforme à la norme MS11655 de FCA.
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 375

Page 378 of 407

Page 379 of 407

PROGRAMMES D’ENTRETIEN
CALENDRIER D’ENTRETIEN ...............378â–«Tableau d’entretien ..................... .380
8

Page 380 of 407

CALENDRIER D’ENTRETIEN
Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de
vidange d’huile. L’indicateur automatique de vidange
d’huile vous rappelle l’entretien de votre véhicule prévu au
calendrier.
Le message de vidange d’huile s’affichera selon les condi-
tions de fonctionnement du moteur. Ce message indique la
nécessité de faire exécuter l’entretien de votre véhicule.
L’affichage du message « Oil Change Required » (Vidange
d’huile requise) varie en fonction des conditions de fonc-
tionnement, telles que les trajets fréquents de courte durée,
la traction d’une remorque et les températures ambiantes
très chaudes ou très froides. Le message s’affichera plus
rapidement lors de conditions d’utilisation difficiles, soit à
5 600 km (3 500 mi) depuis la dernière réinitialisation.
Faites faire l’entretien de votre véhicule dans les plus brefs
délais, c’est-à-dire avant d’avoir parcouru 805 km (500 mi).
Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro l’indicateur
de vidange d’huile après avoir effectué une vidanged’huile. Si la vidange d’huile prévue est effectuée par un
établissement autre que votre concessionnaire autorisé, le
message peut être réinitialisé en suivant les étapes décrites
au paragraphe« Réinitialisation de la vidange d’huile »
dans « Affichage du groupe d’instruments » de la section
« Instruments du tableau de bord ».
NOTA :
Les intervalles de vidange d’huile ne doivent
jamais dépasser 16 000 km (10 000 mi), 350 heures de
fonctionnement du moteur ou 12 mois, selon la première
éventualité. La période de 350 heures de fonctionnement
ou de ralenti du moteur est généralement seulement un
problème pour les utilisateurs de parcs.
Tous les modèles pour service intensif
Vidangez l’huile moteur à 6 500 km (4 000 mi) si le véhicule
est utilisé dans des conditions poussiéreuses ou hors route
ou s’il est utilisé le plus souvent au ralenti ou uniquement
à un régime moteur très bas. Ce type d’utilisation de
véhicule est désigné service intensif.
378 PROGRAMMES D’ENTRETIEN

Page:   < prev 1-10 ... 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 410 next >